Birinci Dünya Savaşı nedeniyle 'de askere alındı; savaş sırasındaAndre Breton ve Philippe Soupaulı'yla aralarında başlayan dostluk Aragon'un Coup De Poker Mots Fléchés önemli bir dö nüm noktası oldu. Aynı yıl Elsa Triolet'yle tanıştı. Bu iki önemli yapıtın ardından büyük bir üretkenlikle Les Poetes'iLe Fou d'Elsa'yıLaMise ii mort'uBlanche ou l'oublı'yiyazının ve resim sanatının iç içe geçtiği bir roman olan HenriMatisse, roman'ıson romanı Thedtre I Roman'ı yayımladı. Kırmızı Yayınları Refik Saydam Cd. Akarca Sk. Aragon'un Elsa'nın Gözleri adlı ünlü şiirini, hepimiz biliriz. Şairin ilk baskısı 'de yapılan ve aynı adı taşıyan kitabının tamamı ilk kez Hüseyin Demirhan tarafından dilimize çevrildi. Demirhan bu yapıtın çevirisine yıllarını verdi. Bir türlü tam olarak bittiğine kendini inandıramıyordu. Şiirleri yeniden yeniden ele alıyor, falanca dize ya da sözcük nasıl daha iyi çevrilir diye tüm şiirleri, bir daha, bir daha gözden Coup De Poker Mots Fléchés. Böylece yıllar geçti. Sürekli daha iyiyi, daha yetkini arayan çevirmen, şu ünlü sözü sık sık yinelerdi: "Çeviri kadın gibidir. Güzeli sadık, sadık olanı güzel olmaz. Gelemezdi de. Çünkü mükemmeli aramanın sonu yok tu. Kitabın tamamı çoktan çevrilmişti ama Hüseyin Demirhan'a göre bir türlü bitmiyordu bu çeviri. Bu yüzden Elsa'nın Gözleri'nin yayımlandığını göremedi. Ölümünden sonra Metin Demirtaş aracılığıyla, çevirinin elyazısı metinlerine ulaştım. Aslında bunları bilmiyor değildim. Antalya'da günler boyu Aragon çevirilerini birlikte okumuş, üzerinde konuşmuş tuk. Yine de bunları sonradan ele aldığımda, yayına hazırlarken bir hayli güçlükle karşılaştım. Sayfalar karışmıştı, yazılar zor okunuyordu. Bu saygıdeğer çabaya ihanet etmemek için çok dikkatli olmak zo rundaydım. Olabildiğince titiz bir çalışma sonucunda, Fransızcasıyla da karşılaştırarak; Elsa'nın Göz leri kitabının Türkçesini günyüzüne çıkarmaya çalıştım. Şiirlerde çevirmenin yazımına bağlı kaldım. Hüseyin Demirhan'ın emeğine saygı duyarak bu değerli çalışmayı okurlara ulaştırmaktan mutluluk duyuyorum. Yayımlayan, yayımlanmasına katkıda bulunan herkese, bu arada özellikle, çeviriyi yok olmaktan kur taran Sayın Metin Demirtaş'a teşekkür ediyorum. Tes yeux sont si profonds qu'en me penchant pour boire ]' ai vu tous les soleils y venir se mirer S'y jeter a mourir tous les desesperes Tes yeux sont si profonds que j'y perds la memoire. A l'ombre des oiseaux c'est l'ocean trouble Puis le beau temps soudain se leve et tes yeux changent L'ete taille la nue au tablier des anges Le ciel n' est jamais bleu comme il l' est sur les bles. Les vents chassent en vain les chagrins de l'azur Tes yeux plus clairs que lui lorsqu'une larme y luit Tes yeux rendent jaloux le ciel d'apres la pluie Le verre n'est jamais si bleu qu'a sa brisure. Mere des sept douleurs ô lumiere mouillee Sept glaives ont perce le prisme des couleurs Le jour est plus poignant qui point entre les pleurs L'iris troue de noir plus bleu d'etre endeuille. Ne derinmiş içmeye eğildiğim gözlerin Gördüm ki güneşlerin yansır oraya tümü Her umutsuz onlara dalıp bulur ölümü Ben kendimi yitirdim ta dibinde o yerin. Kuşlar gölge düşürür bu duru okyanusa Sonra bir açar hava ışır gözbebeklerin Yaz kırpar önlüğüne bulutu meleklerin Gök bunca mavi vurur ekine vursa vursa. Atamaz yas tülünü göğün yüzünden rüzgar Gözlerin gökten parlak bir yaşarmaya görsün Kıskandırır şavkını yağmur sonu göğünün Ancak bir cam kırığı mavi olur bu kadar. Une bouche suffit au mois de Mai des mots Pour toutes les chansons et pour tous les helas Trop peu d'un firmament pour des millions d'astres n leur fallait tes yeux et leurs secrets gemeaux.
Dans le ciel gris des anges de fa1ence Dans le ciel gris des sanglots erouffes Il me souvient de ces jours de Mayence Dans le Rhin noir pleuraient les filles- fees. Une nouvelle fois ce parfum d'incendie Une nouvelle fois les caresses de l'air Une nouvelle fois les filles erourdies Danseront dans les pres la valse du temps dair Une nouvelle fois revient la reverdie. De son côté, Joey se met à la recherche d'une nouvelle colocataire. Degerli bakir ailesi paris'e istanbul'dan geldiler, uzun suredir paris'i merak eden esine bu seyahati hediye eden evren bey , tulay hanim paris'i sevdikce memnu Mais petit problème : le gateau qui leur est livré n'est pas le bon, et Rachel, qui veut que cette première fête en l'honneur de sa fille soit parfaite, décide d'aller rendre ce gateau et de ramener le bon.
Uploaded by
Güzeller Sharriar hey Sharriar dursun artık şu balta Ey hüküm giymiş dünya topraktır yeri onun Yakılan son sigara acı biten bir sevda Giyotini göğün bir kıyısında İnerken duraksatan gizli şarkısı bunun. Der ki çakmak isterdim çılgın belleğime ben O gülü o kırdaki bilinmez mor bitkiyi Yolda bir hortlak gibi duran o maskeliyi Her gece bizim için başka kılığa giren. Duyarım bir dörtnalı içinde yaprakların Dur ey yün eğiren kız yüreğim mi çok dolu Umut döker dilini geceye kaynakların Şövalye Duguesclin mi yoksa bir kısrak mı bu. Mais Ross n'est décidément pas très doué Mais quel chant eternel a ces echos modernes Mele une plante amere et marie au destin Les instruments nouveaux de nos nouveaux instincts J' ai des secrets pareils a des drapeaux en heme. A Thanksgiving, les amis forment des équipes et jouent au football, mais plusieurs conflits surgissent pendant le match. Is this content inappropriate? Les raisons d'aimer et de vivre Varient comme font les saisons Les mots bleus dont nous nous grisons Cessent un jour de nous rendre ivres La flfıte se perd dans les cuivres Ah sourdra-t-il de la bataille une melodie d la taille immense de nos horizons. Chandler demande à Rachel et Monica des conseils pour plaire à Kathy. Rachel doit pour la première fois de sa vie aller dans une laverie pour faire sa lessive. Çağırın hayaletler yatışsın diye yine Altınsı serabını binbir çeşit çevrenin Şu Saint-Jean-du-Desert'den Brantôme mahzenlerine Roncevaux boğazından Vercors sırtına değin. Pour les besoins de sa série 'des jours et des vies', Joey doit se faire épiler les sourcils. Rachel, épuisée, cherche par tous les moyens le remède qui empêchera Emma, son bébé, de pleurer. Alain tutar soluk soluğa seni Ağustos ayında görülen şu kar Bilmem ki bunca kar nereden çıkar Kıvrımlanan koyun yünü biçimi Andıran balina fıskiyesini Adı hemen hemen seninkine benzeyen o eski ozanı anımsatıyorsun bana Hemen hemen · seninkine benzeyen. Il va subir une transplantation du cerveau. Chères lectrices, chers lecteurs, nous vous proposons une nouvelle animation à la bibliothèque: " un puzzle intergénérationnel" alors, n'hésitez pas à poser u Etaient-elles deux soeurs que je crois la connaitre Differente et semblable a l'autre bien-aimee Or l'une a des yeux d'or et l'autre deux fenetres Ouvrant sur l'etre et le non-etre Le erimine! Nüfus kayıt gerekleri için Aragon soyadım alır. Yıldız Burcu Ona değgin hiçbir söz olmaz büyük ve çılgın Buluttan örme giysi düşlerim ben üstünde Ve kıskancı kılarım meleği kanadının Kırlangıcı boyun takılarının Sürgün duyar kendini çiçekler yeryüzünde. On ne sait plus par coeur les paroles latines On ne sait plus jouer de la muse de ble La machine du temps monstre mal assemble Prend a l'aube d'hiver le genre guillotine. Rachel et Phoebe sont bien décidées à l'encourager à changer son point de vue sur les femmes. Monica et Chandler veulent garder leur liaison secrète. De son côté, Rachel est effondrée, son père vient d'avoir une crise cardiaque. Monica réveille Chandler à Tulsa, afin de lui raconter combien son nouveau job est formidable. Phoebe a beaucoup de mal à faire accepter son nouveau petit ami auprès de ses amis et Ross et Rachel jouent un couple de jeunes mariés à la demande de Mr et Mme Geller. Ya bu modern seslere hangi ölümsüz ezgi Katar acı bir bitki eşi edip kaderin Yeni araçlarını yeni içgüdülerin Gizlerim var yarıya inmiş bayraklar gibi. Monica et chandler sont aux anges puisqu'ils vont bientôt avoir un bébé. Les laitiers y font-ils une aube de fer-blanc Et pointe Saint-Eustache aux crochets des boutiques Les bouchers pendent-ils des betes fantastiques Epinglant la cocarde a leurs ventres sanglants. Fontaine aux oiseaux fontaine demente Frakhe comme la mort le mensonge et le miel Le songe de la sauge et le parfum des menthes Degriment du soleil degrisent des tourmentes Les pelerins ailes du ciel. Il voit deja les longs cheveux et les yeux tendres De Madame la Duchesse de Montbazon I1 la voit il l'entend ou du moins croit l'entendre Qui se plaint de toujours attendre Et lui tend ses bras nus plus beaux que de raison. Pendant ce temps, les remarques que fait Joey à un fanzine risque de lui faire perdre son rôle de Docteur Ramoray dans une grande série télévisée.